На протяжении веков любовь считалась в Японии неуместным элементом семейных отношений. До начала ХII века браки были исключительно полигамными, особенно в аристократических кругах. Причем интересно, что не жена переезжала в дом мужа, а муж после заключения брака жил в доме жены с ее родственниками. Поэтому, имея несколько жен, муж обычно переезжал на протяжении года из одного дома в другой.
В XII веке с возникновением класса самураев брак становится
моногамным, хотя мужчины по-прежнему имеют все права развлекаться на
стороне. Брак в самурайских семьях рассматривался как средство
установления семейных альянсов и ни о какой любви, конечно, не было и
речи. Это был, скорее, военный или клановый союз, чем союз двух любящих
сердец. Решающее слово в согласии на брак принадлежало старейшинам
семей. Жена полностью подчинялась мужу, переезжала в его дом, ее жизнь
и собственность переходили в его владение. При вступлении в брак
невинность требовалась только от невесты. Именно тогда возник институт
«накадо» (свах), сохранившийся в Японии и поныне, и традиция обмена
«юйно» — обручальными подарками.
Новая Конституция 1947 года провозгласила равенство прав мужчин и
женщин в Японии, что стимулировало проникновение западных традиций в
свадебные японские церемонии. Браки в современной Японии заключаются в
основном по любви. Даже если прибегают к услугам свахи (что происходит
довольно часто), за японцами остается право одобрить или не одобрить
выбор свахи.
Роль свахи порой выполняет один человек (любого пола), но чаще —
семейная пара. Даже в случае, когда молодые уже полюбили друг друга,
они обращаются к начальнику по работе, профессору в колледже или
университете с просьбой сыграть роль свахи. Следует отметить, что это —
очень почетная обязанность.
Накадо представляют родственников друг другу, готовят свадебную
церемонию и консультируют молодых на протяжении всего периода до
заключения брака. Особенно характерно соблюдение всех формальностей с
помощью накадо в высокопоставленных семьях. Также накадо оказывают
неоценимую услугу в тех случаях, когда человек уже достиг определенного
возраста или овдовел, а потенциального партнера для заключения брака
нет. В последние годы в стране пользуются большой популярностью также
брачные бюро, использующие сложные компьютерные разработки для
определения совместимости партнеров.
Итак, после того как накадо взялись за дело, решающим моментом
является миаи — первая формальная встреча предполагаемых партнеров, на
которой присутствуют также их родители и накадо. Обычно это обед в
ресторане или поход в театр, чему предшествует письменная просьба с
приложением фотографии предлагаемого жениха или невесты. Получив
согласие противоположной стороны, накадо организуют миаи. Во время этой
встречи выделяется какое-то время, чтобы предполагаемые жених и невеста
побыли наедине. Если мужчина и женщина понравились друг другу, они
начинают встречаться, если нет — накадо продолжают свой поиск.
Некоторые японцы проходят через бесчисленное количество миаи, прежде
чем останавливают свой выбор на ком-то, что, кстати, порой составляет
им плохую брачную репутацию.
Повстречавшись некоторое время и лучше узнав друг друга, японцы
переходят к церемонии обручения. Важную роль здесь играют обручальные
подарки, которыми обмениваются жених и невеста, а также их семьи.
Ритуал обмена подарками является непременным атрибутом японского образа
жизни. В случае обручения, жених может подарить невесте кольцо
стоимостью приблизительно пять тысяч долларов, а она ему — кольцо
стоимостью в тысячу долларов. Камень, характерный для обручального
кольца, — обычно бриллиант, однако часто невесте дарят кольцо со
знаком, соответствующим месяцу ее рождения. Родным невесты подносится
набор из пяти, семи или девяти (счастливые числа) специальных
конвертов. В один из этих конвертов вкладывают деньги для погашения
расходов на свадьбу. Другие, которые в старые времена наполняли
ритуальными продуктами, например, сушеным кальмаром и т.д., теперь
остаются пустыми. Они символизируют пожелание долгой супружеской жизни,
счастья, благополучия, хорошего потомства. Иногда в конверт кладут
список расходов, связанных с проведением свадьбы или с устройством быта
молодых — эти расходы берут на себя родители жениха. Раньше дарили
также бутыли рисового вина, веера, ткани для кимоно и т.д. Теперь
основным подарком остались конверты с деньгами, завернутые в красную
или белую бумагу и перевязанные золотыми и серебряными лентами. Часть
этой суммы родители невесты используют для покупки подарков жениху.
В Японии также существуют два вида регистрации брака: гражданская и
религиозная церемония. Для гражданской церемонии требуется два
свидетеля и согласие сторон на брак. Согласие родителей необходимо
только в случае заключения брака между несовершеннолетними (до 20 лет).
В присутствии свидетелей жених и невеста объявляются мужем и женой и
получают брачное свидетельство.
Желающих провести религиозную церемонию становится в Японии все
меньше, особенно среди молодых. Обычно такая церемония проводится в
синтоистском храме, где венчание осуществляет служитель культа. Молодые
обмениваются кольцами, а также чашечками сакэ, троекратно выпивая
содержимое, что символизирует прочный союз. Число три, как и все
нечетные числа, считается в Японии счастливым. В данном случае три
чашечки жениха умножаются на три чашечки невесты и получается самое
счастливое число — девять.
В соседнем с венчальным помещении храма накрывают столы для
свадебного ужина. Почетные места рядом с женихом и невестой
предназначаются для накадо. Затем садятся родители и ближайшие
родственники. Места для гостей удаляются от жениха и невесты по мере
уменьшения степени родства или значимости. Часто свадебные приемы
устраиваются не в храме, а дома или в ресторане. В последнее время под
влиянием западной традиции среди японцев популярным стало проводить
свой медовый месяц в отъезде, как правило, на Гавайях.
Источник: ЗЕРКАЛО НЕДЕЛИ http://www.zn.ua/3000/3855/34252/